-- А вы, мистеръ Сен-Джонъ, прервала я:-- не можете въ свою очередь составить ни малѣйшаго понятія о моей неутомимой жаждѣ родственной любви. Никогда не было у меня своего собственнаго дома, никогда я не имѣла вокругъ себя братьевъ и сестеръ. Теперь, напротивъ, будутъ у меня братъ и двѣ сестры: вѣдь вы не откажетесь включить меня въ число своихъ близкихъ родственницъ?

-- Дженни, я хочу быть вашимъ братомъ, и сестры мои будутъ безъ-сомнѣнія вашими сестрами, не разсчитывая ни на какія жертвы съ вашей стороны, и не отнимая у васъ законныхъ правъ.

-- И этотъ братъ будетъ жить отъ меня за тридевять земель въ тридесятомъ царствѣ! Эти сестры будутъ прозябать въ чужихъ домахъ, заглушая свои способности и чувства, тогда-какъ я по горло буду завалена слитками золота! Прекрасное братство! Безпримѣрно-великодушное и благородное выраженіе родственныхъ чувствъ благодарности и любви! Образумьтесь, мистеръ Сен-Джонъ! Не окатить ли васъ холодной водою?

-- Я очень понимаю васъ, Дженни, и повторяю еще разъ, что вамъ благоразумнѣе перемѣнить свой образъ мыслей. Стремленіе ваше къ родственному и домашнему счастью можетъ быть удовлетворено совсѣмъ другими средствами: вы можете выйдти замужъ.

-- Вздоръ, вздоръ! Я не выйду и не намѣрена выходить замужъ.

-- Это сказано слишкомъ-сильно: такая опрометчивая выходка служитъ для меня новымъ доказательствомъ, что ваша голова не на своемъ мѣстѣ.

-- Нѣтъ, я знаю, что говорю, и никогда не откажусь отъ своихъ словъ. Супружество, дѣйствительно, совсѣмъ не входитъ въ разсчеты моей жизни: никто не женится на мнѣ по любви, а изъ за денегъ не нужно мнѣ никакого мужа: я сдѣлала бы непростительное сумасбродство, навязавъ на свою шею посторонняго человѣка, неспособнаго сочувствовать моимъ желаніямъ и мыслямъ. Не мужъ, а родственники нужны мнѣ, готовые любить меня безъ всякихъ заднихъ мыслей. Повторите еще разъ, что вы хотите быть моимъ братомъ: когда вы произнесли эти слова, я была счастлива и довольна; повторите ихъ, если можете, искренно и безъ лицепріятія.

-- Это для меня очень-легко. Я всегда любилъ своихъ сестеръ, и моя привязанность къ нимъ основана на уваженіи къ прекраснымъ способностямъ и свойствамъ ихъ души. Природа наградила и васъ прекрасною душою: ваши склонности и привычки всегда напоминаютъ мнѣ Діану и Мери; мнѣ пріятно быть въ вашемъ присутствіи, и бесѣда ваша, съ нѣкотораго времени, служитъ для меня спасительнымъ утѣшеніемъ. Однимъ-словомъ, я убѣжденъ и чувствую, что въ моемъ сердцѣ всегда отъищется для васъ мѣсто, какъ для моей третьей и младшей сестры.

-- Благодарю, благодарю: этого для меня слишкомъ-довольно на этотъ вечеръ. Можете теперь идти домой: оставшись здѣсь, вы, пожалуй, вздумаете опять раздражать меня своими дикими сомнѣніями.

-- Что теперь вы скажете на-счетъ училища, миссъ Эйръ? Вѣроятно прійдется намъ закрыть его?