Я встала и заставила его взять портретъ.

-- Рисунокъ очень-хорошій, сказалъ онъ: -- колоритъ и тѣни обозначены правильно и граціозно.

-- Да, да, все это я знаю и безъ васъ, милостивый государь: но мнѣ хочется слышать ваше мнѣніе на-счетъ сходства его съ оригиналомъ. На кого онъ похожъ?

-- На миссъ Оливеръ, если не ошибаюсь, отвѣчалъ онъ, преодолѣвая внутреннее волненіе.

-- Конечно не ошибаетесь. И теперь, сэръ, въ награду за такую проницательность съ вашей стороны, я готова дать вамъ обѣщаніе написать собственно для васъ самую вѣрную копію этого портрета, если только вы благоволите объявить, что такой подарокъ будетъ для васъ пріятенъ. Я не желаю напрасно губить свое время и безпокоить другихъ непріятными предложеніями.

Мистеръ Риверсъ продолжалъ смотрѣть на картину, и чѣмъ больше онъ смотрѣлъ, тѣмъ труднѣе было ему оторвать отъ нея свои глаза.

-- Удивительно какъ похожъ! бормоталъ онъ: -- цвѣтъ лица, носъ, щеки, выраженіе глазъ, колоритъ бровей и вся физіономія, переданы превосходно. Портретъ улыбается!

-- Что жь вы не отвѣчаете/ милостивый государь? Угодно ли вамъ получить отъ меня второй экземпляръ этого портрета? Какъ-скоро вы заберетесь въ Мадагаскаръ, или на Мысъ-Доброй-Надежды, или въ Индію, вамъ утѣшительно будетъ имѣть подобный памятникъ въ своемъ распоряженіи. Или я ошибаюсь? Быть-можетъ вы хотите истребить изъ своей души всѣ воспоминанія, какъ-скоро нога ваша не будетъ больше на британской почвѣ?

На-минуту онъ поднялъ на меня свои глаза, и потомъ опять принялся разсматривать картину.

-- Конечно, мнѣ очень-пріятно имѣть копію съ этого портрета; но будетъ ли благоразумно воспользоваться вашимъ предложеніемъ, это -- другой вопросъ.