Прошелъ между-тѣмъ цѣлый мѣсяцъ пребыванія моего на Козьемъ-Болотѣ. Діана и Мери должны были оставить родительскій домъ и воротиться къ новымъ сценамъ на поприщѣ общественной жизни. Обѣ сестры были гувернантками въ богатыхъ англійскихъ домахъ, гдѣ, разумѣется, не обращали никакого вниманія на превосходныя свойства ихъ нравственнаго характера, и гдѣ пользовались ихъ талантами точно такъ же, какъ искусствомъ кухарки, горничной или прачки. Одинъ изъ большихъ городовъ южной Англіи долженъ былъ сдѣлаться мѣстопребываніемъ Діаны и Мери. Мистеръ Сен-Джонъ еще ничего не говорилъ мнѣ на-счетъ обѣщаннаго мѣста, которое теперь уже было для меня неизбѣжно необходимымъ. Однажды поутру, оставленная съ нимъ наединѣ въ маленькой гостиной, я осмѣлилась подойдти къ амбразурѣ окна, гдѣ онъ устроилъ для себя родъ уединеннаго кабинета. Я остановилась передъ его конторкой, обнаруживая намѣреніе и, въ то же время, не зная какъ начать разговоръ съ такимъ человѣкомъ, который иной-разъ казался совершенно-недоступнымъ. Мистеръ Сен-Джонъ вывелъ меня изъ затрудненія.

-- Вамъ угодно предложить мнѣ какой-то вопросъ? началъ онъ, бросивъ на меня пристальный взглядъ.

-- Да, сэръ; я желаю знать, не слыхали ли вы о какомъ-нибудь мѣстѣ для меня?

-- Я имѣю въ виду для васъ должность уже около трехъ недѣль; но такъ-какъ, по-видимому, вы были здѣсь полезны и совершенно-счастливы -- сестры, очевидно, полюбили васъ, и общество ваше доставляло имъ необыкновенное удовольствіе -- то я считалъ неумѣстнымъ до-сихъ-поръ нарушать этотъ общій комфортъ безъ крайней надобности. Теперь, когда сестры мои должны отправиться на свои мѣста...

-- Точно ли имъ надобно ѣхать черезъ три дня?

-- Да; и когда онѣ уѣдутъ, я немедленно возвращусь въ пасторскій домъ при Мортонѣ; Анна уйдетъ со мною, и этотъ старый домъ будетъ запертъ.

Я стояла нѣсколько минутъ, ожидая продолженія начатаго разговора; но мистеръ Сен-Джонъ углубился, повидимому, въ свои собственныя соображенія, не имѣвшія никакого отношенія къ дѣлу. Я принуждена была вывести его изъ этой неумѣстной задумчивости.

-- Какую же должность вы имѣете въ виду, мистеръ Риверсъ? Надѣюсь, этимъ временемъ не увеличились для меня затрудненія получить ее?

-- О, нѣтъ; это мѣсто въ полномъ моемъ распоряженіи, и отъ собственной вашей воли зависитъ, получить его или нѣтъ.

Онъ опять остановился, и было ясно, что ему не хотѣлось возвращаться къ этому предмету. Мнѣ сдѣлалось досадно: два-три безпокойныхъ жеста и нетерпѣливый, взыскательный взглядъ, обращенный на него, сообщили ему ясное понятіе о моихъ чувствахъ.