Итакъ я ѣхала назадъ въ Торнфильдскій-Замокъ; но долго ли мнѣ жить въ немъ? Недолго: въ этомъ я была увѣрена. Письмомъ въ Гетсгедъ на мое имя, мистриссъ Ферфаксъ извѣстила меня, что гости всѣ разъѣхались и мистеръ Рочестеръ уѣхалъ въ Лондонъ недѣли три назадъ, но его ждутъ обратно въ Торнфильдъ черезъ нѣсколько дней. Мистриссъ Ферфаксъ догадывалась, что онъ намѣренъ дѣлать приготовленія къ своей свадьбѣ, такъ-какъ, между-прочимъ, было говорено о покупкѣ новаго экипажа.
-- "Признаюсь вамъ", писала старушка: -- "мысль, что онъ женится на миссъ Ингремъ, всегда представлялась мнѣ довольно-странною, и я готова была убѣждать всѣхъ и каждаго, что мистеръ Рочестеръ отнюдь не имѣетъ въ виду подобной партіи; но теперь всѣ говорятъ объ этомъ, да и сама я слышала такія вещи, послѣ которыхъ всякое сомнѣніе на этотъ счетъ было бы неумѣстнымъ: видно по всему, что свадьба будетъ скоро, не далѣе, можетъ-быть, какъ черезъ мѣсяцъ."
-- Откуда взялись у нея эти мрачныя сомнѣнія? думалая я.-- Слѣпой только могъ не видѣть, что Бланка Ингремъ -- невѣста торнфильдскаго помѣщика. Но въ такомъ случаѣ, зачѣмъ же я ѣду къ мистеру Рочестеру? Не-уже-ли для-того, чтобъ любоваться на его жену, покамѣстъ ей не вздумается прогнать меня изъ дома вмѣстѣ съ моей ученицей.
Всю ночь я видѣла во снѣ миссъ Бланку Ингремъ въ ея розовомъ утреннемъ платьѣ, и мнѣ мерещилось, какъ она запираетъ у меня подъ носомъ ворота Торнфильдскаго-Замка, и съ гордымъ презрѣніемъ указываетъ на большую дорогу: мистеръ Рочестеръ стоитъ подлѣ нея, скрестивъ руки и смѣется сардоническимъ смѣхомъ надо мной и вмѣстѣ надъ своей невѣстой.
Въ письмѣ къ мистриссъ Ферфаксъ я не опредѣлила точный день своего возвращенія, потому-что мнѣ вовсе не хотѣлось, чтобы за мной изъ деревни прислали экипажъ въ Миллькотъ. Я рѣшилась изъ этого города пройдти пѣшкомъ остальное пространство, и оставивъ свой чемоданъ въ гостинницѣ Георга, я отправилась на знакомую дорогу въ шесть часовъ іюньскаго вечера: дорога большею частію проходила мимо луговъ, и пѣшеходовъ въ это время не могло быть.
Былъ прекрасный лѣтній вечеръ, хотя не совсѣмъ блистательный и яркій. Крестьяне по мѣстамъ косили сѣно и складывали въ копны. Легкія облака, тамъ и сямъ, носились по горизонту, не угрожая, однакожъ, проливнымъ дождемъ, и лазурная синева, проглядывавшая изъ-за нихъ на высокомъ небѣ, обѣщала хорошую погоду. Солнце быстро склонялось на западъ, и багровые его лучи еще отстраняли приближеніе ночной прохлады.
Я была рада постепенному сокращенію дороги; рада до такой степени, что однажды спросила себя: что значитъ эта радость? Я возвращалась не домой, и Торнфильдъ не былъ даже моимъ постояннымъ пріютомъ, гдѣ ожидали меня родственники и друзья: къ-чему же я радовалась? Мистриссъ Ферфаксъ, вѣроятно, съ улыбкой выйдетъ ко мнѣ навстрѣчу и скажетъ -- "добро пожалуйте!", вотъ и все тутъ; да еще развѣ Адель попрыгаетъ вокругъ своей гувернантки; другимъ лицамъ не было до меня никакого дѣла.
Но что прикажете дѣлать съ необузданнымъ и пылкимъ воображеніемъ неопытной молодости? Я увѣрила себя, что нельзя не радоваться при мысли о скоромъ свиданіи съ мистеромъ Рочестаромъ: взглянуть на него еще разъ, казалось для меня истиннымъ наслажденіемъ; нѣтъ надобности, что самъ онъ, вѣроятно, не обратитъ вниманія на воротившуюся гувернантку своей воспитанницы.
"Спѣши, Дженни Эйръ, спѣши! Наслаждайся его присутствіемъ, пока можешь: черезъ нѣсколько недѣль ты должна распроститься съ нимъ на всю жизнь! "
И подъ внушеніемъ этого фантастическаго голоса, я бѣжала изо всѣхъ силъ, останавливаясь но-временамъ перевести духъ и подумать о вѣроятной встрѣчѣ съ владѣльцемъ Торнфильда.