DESDÉMONA.—Que veut dire tout cela?
LE BOUFFON.—Je ne sais où il loge; et pour moi, supposer un logement et vous dire: «Il loge ici ou là,» ce serait mentir par ma gorge.
DESDÉMONA.—Pouvez-vous aller le chercher et vous informer du lieu où il est?
LE BOUFFON.—Je questionnerai tout le monde sur lui, et par mes questions, je dicterai les réponses.
DESDÉMONA.—Cherchez-le, dites-lui de venir, annoncez-lui que j'ai touché mon seigneur en sa faveur, et que j'espère que tout ira bien.
LE BOUFFON.—Ceci est à la portée de l'esprit d'un homme, et je vais l'entreprendre.
DESDÉMONA.—Où puis-je avoir perdu ce mouchoir, Émilia?
ÉMILIA.—Je ne sais, madame.
DESDÉMONA.—Crois-moi, j'aimerais mieux avoir perdu ma bourse pleine de crusades: et si mon noble More n'avait pas une belle âme où n'entrent point les bassesses de tant de jalouses créatures, il y en aurait assez pour lui donner de mauvaises pensées.
ÉMILIA.—Il n'est donc pas jaloux?