DESDÉMONA.—Que veut dire tout cela?

LE BOUFFON.—Je ne sais où il loge; et pour moi, supposer un logement et vous dire: «Il loge ici ou là,» ce serait mentir par ma gorge.

DESDÉMONA.—Pouvez-vous aller le chercher et vous informer du lieu où il est?

LE BOUFFON.—Je questionnerai tout le monde sur lui, et par mes questions, je dicterai les réponses.

DESDÉMONA.—Cherchez-le, dites-lui de venir, annoncez-lui que j'ai touché mon seigneur en sa faveur, et que j'espère que tout ira bien.

LE BOUFFON.—Ceci est à la portée de l'esprit d'un homme, et je vais l'entreprendre.

DESDÉMONA.—Où puis-je avoir perdu ce mouchoir, Émilia?

ÉMILIA.—Je ne sais, madame.

DESDÉMONA.—Crois-moi, j'aimerais mieux avoir perdu ma bourse pleine de crusades: et si mon noble More n'avait pas une belle âme où n'entrent point les bassesses de tant de jalouses créatures, il y en aurait assez pour lui donner de mauvaises pensées.

ÉMILIA.—Il n'est donc pas jaloux?