KHOREN.
Säg ut beatämdt allt hvad derinne föregår;
Ty dessförinnan fattar jag ej meningen!
PHRYGIERN.
Ajjemini, jemini vid furstedöd
Barbarerne säga — — aj, aj,
Med Asias tungmål, när kongablod 1395
Varder på marken gjutet
Af Aïdes' stålsvärd ut. — — —
I slottet kommo, att jag allt må säga dig
Hellenske lejon, äkta tvillingsbröder två.
Härförarn sjelf man kallade den enes far, 1400
Den andre son till Strophios, en illsinnt man,
Just som Odysseus, uti all sin tystnad dolsk,
Mot vänner trofast, och till modet oförskräckt,
I härnad insigtsfull, en mordisk orm.
Tvi hans välbetänkta lugn, 1405
Den våldsverkarens!
In de trädde nu, och satte sig
Vid qvinnans stol, som krypskytten Paris
Bortröfvat, ögat flödande
Af tårar, ödmjuksfullt, 1410
En på den ena, andre på den andra sidan,
Väpnade männer två.
Och bönfallande armar om knä't
De slogo, de slogo på Helena nu;
Upp sprungo då, skyndsamt sprungo 1415
De Phrygiske knektar; den ene
Tillsporde den andre, förskräckt:
"Är svek här åfärde?"
Somliga syntes ej så;
För andra det tycktes, att gillrets 1420
Garn kring Tyndaros' dotter
Försåtligen snodde den
Modermördande ormen.
KHOREN.
Hvar var du då? — kanske af skrämsel undanflydd?
PHRYGIERN.
På Phrygiske slafvars Phrygiska vis, 1425
Vid Helenas, Helenas lockar,
Jag sod då, och svalka — svalka
Med grann solfjäder på kinden gjöt,
Uppå Barbarers vis.
Sjelf linet ifrån sin slända hon 1430
Med fingren tvinnade,
Och garnet på golfvet fälla lät.
Af Phrygiskt byte till grafven en pryd-
nad önskande väfva af lia.
Ett purpurne täcke, 1435
Skänk åt Klytaimnestra.
Tilltalade nu Orestes
Lakainska qvinnan; "dotter af Zeus,
Tag hitåt med foten ett steg,
Uppstigen ur länstoln, 1440
Till Pelops' din åltfadrens plats,
Vid urgammal härd,
Att du må höra mina ord!"
Nu för han, nu för han henne, som följ-
de, utan att ana, hvad skulle ske. 1445
Medhjelparen annat företog,
Den sleme Phokensaren, strax:
"Gån J urvägen ej, städs sleme Phrygier?"
Och en han stängde här, en annan der;
Uti häststallen somliga, 1450
I festgemaken somliga, och somliga
Båd' här och der, aflägsnande
Så långt som möjligt alla från sin fru.
KHOREN.
Hvad hände sedan efter detta vidare?