-- Бриггсъ въ Лондонѣ, и я почти увѣренъ, что ему неизвѣстны обстоятельства Рочестера: онъ нисколько не интересуется его судьбой. Между-тѣмъ вы опускаете изъ вида существенные пункты и занимаетесь бездѣлицами: вамъ бы слѣдовало прежде всего спросить, зачѣмъ отъискиваетъ васъ мистеръ Бриггсъ.
-- Ну, да, скажите: зачѣмъ я ему понадобилась?
-- Единственно затѣмъ, чтобъ извѣстить васъ о смерти почтеннаго вашего дядюшки, мистера Эйръ изъ Мадеры: онъ оставилъ вамъ все свое имѣніе, и теперь вы -- богатая наслѣдница. Вотъ что долженъ объявить вамъ мистеръ Бриггсъ! Вы богаты: ничего больше!
-- Я! богата?
-- Именно вы, Дженни Эйръ, наслѣдница всего имѣнія богатаго негоціанта.
Молчаніе -- длинное, предлинное молчаніе!
-- Вамъ слѣдуетъ теперь немедленно доказать свое тождество съ племянницей Джона Эйра, продолжалъ мистеръ Риверсъ:-- это, конечно, не представитъ никакихъ затрудненій, и потомъ вы спокойно можете вступить во владѣніе наслѣдственнымъ богатствомъ. Весь капиталъ благовременію перенесенъ вашимъ дядюшкой въ англійскіе банки: завѣщаніе и всѣ необходимые документы въ рукахъ адвоката Бриггса.
Здѣсь, читатель, колесо фортуны быстро поворачивается въ другую сторону, и ты не будешь больше имѣть дѣла съ безпріютной скиталицей, обязанной собственными руками добывать свой насущный хлѣбъ. Да, нечего и говорить: прекрасно разбогатѣть въ одну минуту, и чувствовать, что располагаешь огромными средствами устроить каррьеру своей жизни; но не вдругъ привыкаетъ человѣкъ къ своему новому положенію, и не вдругъ обнаруживается въ немъ способность наслаждаться своимъ новымъ счастьемъ. Есть множество другихъ предметовъ въ жизни, гораздоболѣе поразительныхъ и способныхъ производить сильнѣйшій эффектъ на человѣческое сердце: богатство -- дѣло житейское, вещь солидная, существенная, чуждая всякихъ идеаловъ, какъ всѣ обстоятельства и обстановки въ этомъ подлунномъ мірѣ. Если и вамъ, читатель, такъ же какъ мнѣ, удастся современемъ получить непредвидѣнное и неожиданное богатство, я почти увѣрена, вы не вдругъ начнете сходить съ ума отъ радости и беззаботно кричать -- "урра!" Какъ-скоро вы, такъ же какъ я, пріймете на себя трудъ пристальнѣе всмотрѣться въ житейскія отношенія, вѣроятно вы увидите, что на днѣ вашего благополучія сокрыты безчисленныя безпокойства, огорченія, хлопоты, и тогда, повѣрьхе мнѣ, восторгъ вашъ перейдетъ въ торжественную, иди, пожалуй, величавую задумчивость.
Къ-тому же, слова -- "Завѣщаніе, Наслѣдство", стоятъ рядомъ, рука-объ-руку, съ другими словами -- "Смерть, Похороны, Плачъ". Умеръ мой дядя, единственный мой родственникъ и покровитель, заботившійся обо мнѣ изъ своего туманнаго далека, и теперь -- я уже одна, буквально одна изъ фамиліи Эйръ, осталась на землѣ. Еще такъ недавно я питала себя надеждой увидѣть своего единственнаго родственника, и вотъ, не суждено больше сбыться этой отрадной надеждѣ! Всѣ его деньги перешли ко мнѣ, одинокой дѣвушкѣ, и нѣтъ подлѣ меня близкихъ особъ, готовыхъ дѣлить со мною горе и счастье фамильной жизни. Да, еще разъ, прекрасная вещь -- богатство; но я чувствовала, что сердце мое сжимается болѣзненной тоской.
-- Наконецъ, вы распрямляете свое чело, сказалъ мистеръ Риверсъ: -- я полагалъ, что Медуза взглянула на васъ, и вы готовы были превратиться въ камень. Не угодно ли теперь знать, сколько у васъ денегъ, миссъ Дженни Эйръ.