Это было справедливо. Хотя мистеръ Риверсъ вздрогнулъ при первомъ изъ этихъ музыкальныхъ звуковъ, какъ-будто громовый ударъ разорвалъ облако надъ его головой, однакожь и послѣ произнесенной фразы, онъ продолжалъ стоять въ той же самой позѣ, въ какой застала его говорившая особа: лицо его было обращено къ западу, и одной рукой облокотился онъ на калитку. Наконецъ онъ повернулся, медленно и хладнокровно. Какое-то видѣніе, казалось мнѣ, возникало на его сторонѣ, и скоро, шагахъ въ трехъ отъ него, обозначилась женская фигура въ бѣломъ платьѣ, молодая, граціозная: когда она, переставъ ласкать Карло, подняла голову и отбросила длинное покрывало, передъ взорами его расцвѣло личико, прекрасное въ полномъ и совершеннѣйшемъ смыслѣ этого слова. Совершенная красота -- слишкомъ-сильное выраженіе, но я не беру его назадъ, нѣжныя и выразительныя черты, какія когда-либо формировались въ умѣренномъ климатѣ Альбіона; чистѣйшіе цвѣта розы и лиліи, какіе когда-либо могли родиться подъ его туманнымъ небомъ, совершенно оправдываютъ мое выраженіе. Не было никакого недостатка въ этой превосходной фигурѣ: молодая дѣвушка имѣла правильный и нѣжный окладъ лица, большіе, черные, круглые глаза, какіе мы привыкли видѣть на прекрасныхъ картинахъ, густыя тѣнистыя брови, широкій, бѣлый и гладкій лобъ, овальныя розовыя щеки, румяныя, свѣжія губки, ровные, блестящіе перловые зубы, маленькій, нѣсколько углубленный подбородокъ, густые, роскошные волосы, вившіеся черными змѣйками по ея плечамъ: -- всѣ эти совершенства, взятыя вмѣстѣ, могли служить для живописца полнымъ осуществленіемъ идеала красоты, созданнаго его смѣлымъ и пылкимъ воображеніемъ въ счастливую минуту вдохновенія. Я была изумлена при взглядѣ на молодую дѣвушку, и любовалась ею отъ чистаго сердца. Природа надѣлила свою любимицу всѣми рѣдкими и прекрасными дарами.
Что долженъ былъ думать Сен-Джонъ Риверсъ объ этомъ чудномъ олицетвореніи идеальной красоты? Предложивъ себѣ этотъ весьма-простой и естественный вопросъ, я искала отвѣта на его задумчивомъ и глубокомысленномъ лицѣ, а онъ между-тѣмъ уже отворотилъ свой глазъ отъ воздушной пери, и смотрѣлъ на кустъ скромныхъ маргаритокъ, которыя росли подлѣ моей калитки.
-- Прекрасный вечеръ; но вамъ, я полагаю, не слѣдовало выходить одной, сказалъ онъ, растаптывая цвѣтокъ подъ своими ногами.
-- О, это ничего: я только-что сегодня послѣ обѣда воротилась изъ C -- (она назвала имя одного изъ большихъ городовъ сѣверной Англіи). Папа сказалъ, что школа уже открыта, и начальница переѣхала въ свой домикъ: я выпила чашку чаю, надѣла шляпу, и побѣжала взглянуть на нее. Не она ли это?
-- Да, отвѣчалъ Сен-Джонъ
-- Какъ вамъ кажется: полюбите ли вы Мортонъ? спросила молодая дѣвушка съ весьма-просгодушнымь и почти дѣтски-наивнымъ тономъ.
-- Надѣюсь: для меня много поводовъ любить это мѣсто.
-- Внимательны ли ваши ученицы?
-- Совершенно.
-- Какъ вамъ нравится вашъ домикъ?