DESDÉMONA.—Je ne sais ce que vous voulez dire; revenons à votre promesse.

OTHELLO.—Quelle promesse, ma belle?

DESDÉMONA.—J'ai envoyé dire à Cassio de venir vous parler.

OTHELLO.—J'ai un rhume opiniâtre qui m'importune: prêtez-moi votre mouchoir.

DESDÉMONA.—Le voilà, seigneur.

OTHELLO.—Celui que je vous ai donné.

DESDÉMONA.—Je ne l'ai pas sur moi.

OTHELLO.—Non?

DESDÉMONA.—Non, en vérité, seigneur.

OTHELLO.—Vous avez tort. C'est une Égyptienne qui avait donné ce mouchoir à ma mère! et c'était une magicienne qui savait presque lire dans les pensées. Elle lui promit que, tant qu'elle le conserverait, il la rendrait toujours aimable et soumettrait complétement mon père à son amour; mais que si elle le perdait ou le donnait, les yeux de mon père ne la verraient plus qu'avec dégoût, et chercheraient ailleurs de nouveaux caprices. En mourant elle me le donna, et me recommanda, quand ma destinée me ferait épouser une femme, de le lui donner aussi. Je l'ai fait, et prenez-en bien soin. Conservez-le précieusement comme la prunelle de votre oeil. Le perdre ou le donner serait un malheur que n'égalerait aucun autre.