JAGO.—Ce n'était qu'un songe.

OTHELLO.—Mais ce songe révèle l'action qui l'a précédé. C'est une violente présomption, quoique ce ne soit qu'un songe.

JAGO.—Et ceci peut aider à ajouter aux autres preuves qui témoignent faiblement.

OTHELLO.—Je la mettrai en pièces.

JAGO.—Non. Soyez prudent; nous n'avons encore rien vu; il se peut encore qu'elle soit innocente.—Dites-moi seulement, n'avez-vous jamais vu un mouchoir parsemé de fraises dans les mains de votre femme?

OTHELLO.—Je lui en ai donné un pareil; ce fut mon premier présent.

JAGO.—Je ne sais pas cela; mais c'est avec un pareil mouchoir, qui j'en suis sûr était celui de votre femme, que j'ai vu aujourd'hui Cassio essuyer sa barbe.

OTHELLO.—Si c'est celui-là!...

JAGO.—Si c'est celui-là, ou tout autre qui soit à elle, cela, joint aux autres preuves, dépose contre elle.

OTHELLO.—Oh! que le misérable n'a-t-il quarante mille vies? Une seule est trop faible, trop chétive pour ma vengeance! Je vois maintenant que c'est vrai.—Regarde-moi, Jago; j'exhale ainsi tout mon fol amour; il est parti.—Lève-toi, noire vengeance, sors de ton antre obscur! Amour, cède à la tyrannique haine ta couronne et le trône de mon coeur! soulève-toi, ô mon sein, car tu es gonflé du venin de l'aspic.