LE DUC.—A neuf heures du matin nous nous retrouverons ici. Othello, laissez un officier auprès de nous; il vous portera votre commission, ainsi que tout ce qui pourra intéresser votre poste ou vos affaires.
OTHELLO.—Je laisserai mon enseigne, s'il plaît à Votre Seigneurie; c'est un homme d'honneur et de confiance; je remets ma femme à sa conduite, ainsi que tout ce que Vos Excellences jugeront à propos de m'adresser.
LE DUC.—Qu'il en soit ainsi.—Je vous salue tous. (A Brabantio.) Et vous, noble seigneur, s'il est vrai que la vertu ne manque jamais de beauté, votre gendre est bien plus beau qu'il n'est noir.
PREMIER SÉNATEUR.—Adieu, brave More. Traitez bien Desdémona.
BRABANTIO.—Veille sur elle, More; aie l'oeil ouvert sur elle; elle a trompé son père, et pourra te tromper.
OTHELLO.—Ma vie sur sa foi! (Le duc sort avec les sénateurs.) Honnête Jago, il faut que je te laisse ma Desdémona. Donne-lui, je te prie, ta femme pour compagne; et choisis pour les amener le temps le plus favorable.—Viens, Desdémona, je n'ai à passer avec toi qu'une heure pour l'amour, les affaires et les ordres à donner. Il faut obéir à la nécessité.
(Ils sortent.)
RODERIGO.—Jago?
JAGO.—Que dites-vous, noble coeur?
RODERIGO.—Devines-tu ce que je médite?