[Reads.]

‘Do’t. The letter
That I have sent her, by her own command
Shall give thee opportunity.’ O damn’d paper,
Black as the ink that’s on thee! Senseless bauble,
Art thou a fedary for this act, and look’st
So virgin-like without? Lo, here she comes.

Enter Imogen.

I am ignorant in what I am commanded.

IMOGEN.
How now, Pisanio?

PISANIO.
Madam, here is a letter from my lord.

IMOGEN.
Who? thy lord? That is my lord, Leonatus?
O, learn’d indeed were that astronomer
That knew the stars as I his characters;
He’d lay the future open. You good gods,
Let what is here contain’d relish of love,
Of my lord’s health, of his content; yet not
That we two are asunder; let that grieve him!
Some griefs are med’cinable; that is one of them,
For it doth physic love: of his content,
All but in that. Good wax, thy leave. Blest be
You bees that make these locks of counsel! Lovers
And men in dangerous bonds pray not alike;
Though forfeiters you cast in prison, yet
You clasp young Cupid’s tables. Good news, gods!

[Reads.]

Justice and your father’s wrath, should he take me in his dominion, could not be so cruel to me as you, O the dearest of creatures, would even renew me with your eyes. Take notice that I am in Cambria, at Milford Haven. What your own love will out of this advise you, follow. So he wishes you all happiness that remains loyal to his vow, and your increasing in love.
LEONATUS POSTHUMUS.

O for a horse with wings! Hear’st thou, Pisanio?
He is at Milford Haven. Read, and tell me
How far ’tis thither. If one of mean affairs
May plod it in a week, why may not I
Glide thither in a day? Then, true Pisanio,
Who long’st like me to see thy lord, who long’st
(O, let me ’bate!) but not like me, yet long’st,
But in a fainter kind. O, not like me,
For mine’s beyond beyond: say, and speak thick,
(Love’s counsellor should fill the bores of hearing
To th’ smothering of the sense) how far it is
To this same blessed Milford. And by th’ way
Tell me how Wales was made so happy as
T’ inherit such a haven. But first of all,
How we may steal from hence; and for the gap
That we shall make in time from our hence-going
And our return, to excuse. But first, how get hence.
Why should excuse be born or ere begot?
We’ll talk of that hereafter. Prithee speak,
How many score of miles may we well rid
’Twixt hour and hour?