[Tablet of December 17, 1918]

O thou beloved daughter! (Miss Yuri Mochizuki)

Thy letter was received and was perused in the utmost joy, that, praise be to God, in the land of Japan, the light of the love of God has appeared resplendently and a torch such as thee, has been kindled, for thy heart overflows with the wine of the love of God and thy spirit is ablaze. Like unto a shrub, thou art fresh and tender, growing and flourishing through the outpourings of the cloud of Bounty. My hope is that thou mayest soon bud and blossom and bring forth delectable fruits.

The Real Shepherd is undoubtedly kind unto his flock and is in the utmost of attachment, mercy and solicitude. This is only a natural fact. Rest thou assured, therefore, that thou art always within sight and art encompassed by tender cares.

The people of Japan are like unto a soil that has been deprived of rain for cycles and generations and has had no share of the outpouring of rain and even of dew. Certainly it is quite athirst. Now thou shouldst become the divine gardener and should satisfy that thirsty soil with the water of divine teachings, so that heavenly bounties may be poured out and the flowers of reality and fragrant herbs of human perfections spring forth and that land turn into a paradise of Eden.

(December 17, 1918. Translated by Shoghi Rabbani)