Between the judicious language employed in the letter and the article of the Revue Parisienne, the difference was so enormous that Beyle himself remarked: "This astonishing notice, such as never one writer had from another, I read, let me own it, amid bursts of laughter. Whenever I came to fresh flights of eulogy—and I met with them in every paragraph—I could not help thinking how my friends would look when they saw them." "The reason for this augmented enthusiasm must be sought," says Sainte-Beuve, "in the fact that Stendhal lent or gave Balzac a sum of five thousand francs in the interval, and thus received back a service of amour propre for the service rendered in cash. Since the proof of this gift or loan was found in Beyle's papers, at his death, Sainte-Beuve's explanation seems well grounded; and yet, for Balzac's credit, one could have wished his praise more spontaneous."

The cessation of the Revue Parisienne forced its founder again to enter the ranks of paid contributors to the daily press, and to comply with its exigencies. Yet not entirely. His qualities and his defects alike led him frequently to break from restraint and to follow his own bent, maugre the complaints of readers, maugre editors' entreaties; and, even in the final phase of his production, there were some masterpieces supporting comparison with those of his best period.

At the end of the Thirties, he was again, like Bruce's spider, renewing his efforts to climb on to the stage. He had three pieces in hand, La Gina, Richard the Sponge-Heart, and his School for Husbands and Wives, already mentioned. The last he had now managed to carry through to its conclusion; and, in February 1839 there seemed to be some prospect of his getting it played. Pereme, an influential acquaintance of his in the theatrical world, had persuaded the Renaissance theatre to accept it on approval, but was less fortunate with regard to the fifteen thousand francs which Balzac had asked for on account. The roles were discussed and partially distributed. Henry Monnier and Frederick Lemaitre were to be chief actors on the men's side, Mesdames Theodore and Albert on the women's. On the 25th of the month, the author presented himself with his manuscript before the reading committee; and, to his intense annoyance and dismay, was compelled to put it back into his pocket. Either the committee feared the expense which the representation would have entailed, or else the elder Dumas, who was one of their most successful suppliers of dramas, and had recently fallen out with them, must have made up the quarrel just before Balzac's comedy was read. Whatever the reason was, the rejection of the piece grievously affected the novelist, who, besides losing a great deal of valuable time, had spent money to no purpose in having his comedy printed.

It must be acknowledged that, in dramatic composition, whatever Balzac had so far done by himself was done grudgingly, and, when possible, shifted on to other shoulders. Gozlan relates that Lassailly, who went to Les Jardies and lived there for some little time as a paid secretary, would be rung up at night, when his employer usually worked—rung up not once nor twice, but several times, to hear himself asked whether, in his waking or his dreaming, he had hatched any good plan; and poor Lassailly would have sorrowfully to avow that his brain had conceived nothing of any importance in the way of drama.

How Harel, the managing director of the Porte-Saint-Martin, was brought to give in the same twelve-month to the rejected of the Renaissance a firm promise that anything he liked to do for that theatre should be acted is an impenetrable mystery. But then Harel himself was an oddity, and he may have felt bowels of compassion for a confrere so original. The story goes that once he tried to borrow thirty thousand francs from King Louis-Philippe. "Ah! Monsieur Harel," replied the monarch, smiling, "I was thinking of applying to you for a similar sum."

The subject that, after much cogitation, Balzac chose for Harel's stage was Vautrin—the Vautrin of Pere Goriot and the Lost Illusions—back at his old trade of acting Providence to a presumably fatherless and friendless young man, whose fortunes he sought to advance by means similar to those that had brought Lucien de Rubempre (we are anticipating a little) to so miserable an end. In the concluding act of the play, the young man discovers that he has a family, and a father who is a noble; and he marries the girl he loves. But Vautrin is arrested, and, although he has been the instrument of his protege's happiness, he is led off to prison once more. The theme, as treated, was a somewhat hackneyed one, and was further spoiled by ill-managed contrasts of the serious and comic, of which in any form the French stage was not tolerant. Objection has been made on the same score to the School for Husbands and Wives at the Theatre Francais, where it had been offered after its rejection by the Renaissance.

Balzac himself had no great opinion of his dramatic arrangement of Vautrin. He had done wrong, he said, to put a romantic character on the stage. After the play was finished, he re-wrote nearly the whole of it; and, from what Theophile Gautier relates about the way in which it was primitively composed, we can well believe that the revision was necessary. When the treaty with Harel was signed, Balzac installed himself in the small apartment which he rented at his tailor's, No. 104 Rue de Richelieu, and sent for Gautier. "I am going to read to Harel to-morrow," he announced, "a grand five-act drama." "Ah!" replied Gautier; "so I suppose you want us to hear it and to give you our opinion." "The play is not yet written," answered Balzac coolly. "You shall do one act; Ourliac, a second; Laurent Jan, a third; de Belloy, a fourth; and I, the fifth. There are not so many lines in one act. With all of us working together, we shall be able to complete it by to-morrow." Objections were timidly put forward as to the hotch-potch that was likely to result from so improvized a method of work; but the hasty playwright overruled them all. It need hardly be said that the five acts were not ready on the morrow, nor for some time after. In fact, Laurent Jan was the only collaborator who gave any considerable help. To him, in acknowledgment, Balzac dedicated the piece, which was performed on the 14th of March 1840.

Knowing what a number of enemies he had among the Parisian journalists and critics, whom he had satirized with increased causticity in his latest fiction, the author endeavoured to pack the theatre with his friends, but there was a large leakage in the sale of tickets; and, on the eventful evening, the seats were occupied by a majority of persons hostile to him. He must have had an inkling of this; for, when sending a ticket to Lamartine, he said to him: "You will see a memorable failure. I have done wrong, I believe, to appeal to the public. Morituri te salutant Caesar." The first portion of the performance was received, on the whole, favourably, though there was no enthusiasm; but, when Frederick Lemaitre, who was entrusted with the role of Vautrin, came on to the stage, in the fourth act, dressed as a Mexican general, and wearing his forelock of hair in a way that appeared to imitate a like peculiarity in the King, there was an outcry among the audience; and Louis-Philippe's son, who was present, was informed by complaisant courtiers that the travesty was intended as an insult to his father. The next day, Harel was advertized that the authorities forbade any other presentation of the piece; and, on the 16th, the Press, following the Government's lead, were practically unanimous in anathematizing the unhappy dramatist, the Debats being particularly acrimonious, and asserting that Vautrin was a thoroughly immoral play.

Balzac's friends, Victor Hugo included, did what they could to get the interdiction raised; but the Minister was inflexible. All that he would consent to was an indemnity of five thousand francs offered through Cave, the Under-Secretary for Fine Arts. This, Balzac indignantly refused. One might have expected such continued ill-luck to prostrate its victim, at least momentarily. Gozlan went out to Les Jardies for the purpose of cheering the hermit up. He found him calm and collected. "You see that strip of land bordering the garden over there?" the latter said, looking out of the window. "Yes." "I am about to establish there a dairy, with an installation of the best kind, the cows of which will bring me in three thousand francs a year." Gozlan stared. "And you see the other strip down yonder farther than the wall?" "Yes." "Well, I intend to plant that with rare vegetables of the sort that used to be supplied to the King's table. That will bring me in another three thousand francs a year." Gozlan waited for what would come next. "And you see the plot right facing the southern sun?" "Yes." "Ah! there I shall plant a vineyard, which will furnish exquisite grapes that I can sell for wine-making in quantities sufficient to bring me in twelve thousand francs a year. This means a revenue of eighteen thousand francs annually. And then, the walnut-tree you see there—I can utilize it to the tune of two thousand francs a year." "How?" "Ah! that is my secret. So we get a total of twenty thousand francs a year, which I shall gain by the refusal of my Vautrin."

This was brave talk on the part of the obstacle-breaker, as he loved to call himself. 'Twas also the bravest temper he could assume in face of the outside world. To Madame Hanska he revealed more the cankering disappointment, just as he had a twelvemonth previously, after the mishap of the School for Husbands and Wives. He had fresh thoughts of leaving France, which being, for the nonce, a bear-garden, he said, he detested, and of going away to America, perhaps to Brazil, where he should soon grow rich. He even told her she might next hear from him at Havre or Marseilles, just as he was on the point of embarking for the other side of the Atlantic. He had been reading Fenimore Cooper again; and the descriptions given by this painter of Nature always aroused his roaming instincts. He envied especially Cooper's power and skill in reproducing the details of a landscape. Once, in a pastry-cook's shop that he had entered with Gozlan to devour a plate of macaroni, he brandished a book of Cooper's, which he had been carrying under his arm, while he recounted his fruitless efforts to get experts in botany to tell him how to describe the differences between certain grasses that he wanted to distinguish appropriately in his fiction. An English girl who had served him in the shop listened open-mouthed to the great man, whose name had been uttered by Gozlan; and, when the moment came for settling, marked her appreciation of what she had heard and seen by charging him nothing for the macaroni. Balzac, not to be outdone in generosity, made her a gift of his copy of Cooper, expressing his regret that he had not one of his own novels with him that he might have offered her instead.