-- И воспитанъ?

-- Его справедливо считаютъ образованнымъ и ученымъ въ различныхъ отрасляхъ наукъ.

-- Но, вѣроятно, его манеры очень-грубы?

-- Напротивъ: всѣ находятъ, что у него истинно джентльменское обращеніе.

-- За-то наружность его совсѣмъ не соотвѣтствуетъ манерамъ джентльмена; вѣроятно онъ ходить въ длинно-поломъ сюртукѣ, застегнутомъ на всѣ пуговицы, и бѣлый галстукъ пресмѣшно таращится на его шеѣ?

-- Сен-Джонъ, сколько я могу судить, одѣвается съ большимъ вкусомъ. Вообще онъ прекрасный молодой человѣкъ: высокій, стройный, съ правильными чертами лица, голубыми глазами и греческой профилью.

-- Чортъ бы его побралъ!.. Ты любила его, Дженни?

-- Да, мистеръ Рочестеръ, я любила его; но ужь вы меня объ этомъ спрашивали.

Змѣй ревности начиналъ мало-по-малу вкрадываться въ сердце моего героя; но я не считала нужнымъ торопиться успокоительными объясненіями: это чувство могло теперь служить довольно-сильнымъ противоядіемъ противъ его закоренѣлой меланхоліи.

-- Можетъ-быть вамъ было бы лучше не сидѣть подлѣ меня, миссъ Эйръ? неожиданно замѣтилъ мой собесѣдникъ.