-- Нѣтъ, ты опять ошибаешься. Впрочемъ, не безпокойся понапрасну, и не ломай головы на-счетъ того, чѣмъ я была, и что дѣлала: скажи-ка лучше, какъ называется это мѣсто, гдѣ стоитъ вашъ домъ?
-- Да здѣсь въ околоткѣ обыкновенно зовутъ его Козьимъ-Болотомъ.
-- А джентльменъ, который живетъ здѣсь, называется мистеръ Сен-Джонъ?
-- Нѣтъ, онъ пріѣхалъ сюда на-время, по-дѣламъ. Домъ мистера Сенъ-Джона въ его собственномъ приходѣ, въ Мортонѣ.
-- Въ сосѣдней деревнѣ, мили за три отсюда?
-- Такъ точно.
-- Какая должность у мистера Сен-Джона?
-- Онъ пасторъ.
Я припомнила, отвѣтъ старой ключницы на пасторскомъ дворѣ, когда хотѣла переговорить съ пасторомъ на-счетъ своихъ обстоятельствъ.
-- Выходитъ, стало-быть, что здѣсь жилъ отецъ мистера Сен-Джона?