-- Нѣтъ, ты опять ошибаешься. Впрочемъ, не безпокойся понапрасну, и не ломай головы на-счетъ того, чѣмъ я была, и что дѣлала: скажи-ка лучше, какъ называется это мѣсто, гдѣ стоитъ вашъ домъ?

-- Да здѣсь въ околоткѣ обыкновенно зовутъ его Козьимъ-Болотомъ.

-- А джентльменъ, который живетъ здѣсь, называется мистеръ Сен-Джонъ?

-- Нѣтъ, онъ пріѣхалъ сюда на-время, по-дѣламъ. Домъ мистера Сенъ-Джона въ его собственномъ приходѣ, въ Мортонѣ.

-- Въ сосѣдней деревнѣ, мили за три отсюда?

-- Такъ точно.

-- Какая должность у мистера Сен-Джона?

-- Онъ пасторъ.

Я припомнила, отвѣтъ старой ключницы на пасторскомъ дворѣ, когда хотѣла переговорить съ пасторомъ на-счетъ своихъ обстоятельствъ.

-- Выходитъ, стало-быть, что здѣсь жилъ отецъ мистера Сен-Джона?