BELARIUS.
My ingenious instrument!
Hark, Polydore, it sounds. But what occasion
Hath Cadwal now to give it motion? Hark!

GUIDERIUS.
Is he at home?

BELARIUS.
He went hence even now.

GUIDERIUS.
What does he mean? Since death of my dear’st mother
It did not speak before. All solemn things
Should answer solemn accidents. The matter?
Triumphs for nothing and lamenting toys
Is jollity for apes and grief for boys.
Is Cadwal mad?

Enter Arviragus with Imogen as dead, bearing her in his arms.

BELARIUS.
Look, here he comes,
And brings the dire occasion in his arms
Of what we blame him for!

ARVIRAGUS.
The bird is dead
That we have made so much on. I had rather
Have skipp’d from sixteen years of age to sixty,
To have turn’d my leaping time into a crutch,
Than have seen this.

GUIDERIUS.
O sweetest, fairest lily!
My brother wears thee not the one half so well
As when thou grew’st thyself.

BELARIUS.
O melancholy!
Who ever yet could sound thy bottom? find
The ooze to show what coast thy sluggish crare
Might’st easiliest harbour in? Thou blessed thing!
Jove knows what man thou mightst have made; but I,
Thou diedst, a most rare boy, of melancholy.
How found you him?

ARVIRAGUS.
Stark, as you see;
Thus smiling, as some fly had tickled slumber,
Not as death’s dart, being laugh’d at; his right cheek
Reposing on a cushion.