POSTHUMUS.
[Aside.] What’s that to him?

CYMBELINE.
That diamond upon your finger, say
How came it yours?

IACHIMO.
Thou’lt torture me to leave unspoken that
Which to be spoke would torture thee.

CYMBELINE.
How? me?

IACHIMO.
I am glad to be constrain’d to utter that
Which torments me to conceal. By villainy
I got this ring; ’twas Leonatus’ jewel,
Whom thou didst banish; and—which more may grieve thee,
As it doth me—a nobler sir ne’er liv’d
’Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my lord?

CYMBELINE.
All that belongs to this.

IACHIMO.
That paragon, thy daughter,
For whom my heart drops blood and my false spirits
Quail to remember—Give me leave, I faint.

CYMBELINE.
My daughter? What of her? Renew thy strength;
I had rather thou shouldst live while nature will
Than die ere I hear more. Strive, man, and speak.

IACHIMO.
Upon a time, unhappy was the clock
That struck the hour: was in Rome, accurs’d
The mansion where: ’twas at a feast, O, would
Our viands had been poison’d (or at least
Those which I heav’d to head) the good Posthumus
(What should I say? he was too good to be
Where ill men were, and was the best of all
Amongst the rar’st of good ones) sitting sadly
Hearing us praise our loves of Italy
For beauty that made barren the swell’d boast
Of him that best could speak; for feature, laming
The shrine of Venus or straight-pight Minerva,
Postures beyond brief nature; for condition,
A shop of all the qualities that man
Loves woman for; besides that hook of wiving,
Fairness which strikes the eye.

CYMBELINE.
I stand on fire.
Come to the matter.