And soon the fandango turns, turns, in the light of the new moon the horns of which seem to pose, lithe and light, on the enormous and heavy mountain. In the couples that dance without ever touching each other, there is never a separation; before one another always and at an equal distance, the boy and the girl make evolutions with a rhythmic grace, as if they were tied together by some invisible magnet.
It has gone into hiding, the crescent of the moon, fallen, one would think, in the black mountain; then lanterns are brought and hooked to the trunks of the plane-trees and the young men can see better their partners who, opposite them swing with an air of fleeing continually, but without increasing their distance ever: almost all pretty, their hair elegantly dressed, a kerchief on the neck, and wearing with ease gowns in the fashion of to-day. The men, somewhat grave always, accompany the music with snaps of their fingers in the air: shaven and sunburnt faces to which labor in the fields, in smuggling or at sea, has given a special thinness, almost ascetic; still, by the ampleness of their brown necks, by the width of their shoulders, one divines their great strength, the strength of that old, sober and religious race.
The fandango turns and oscillates, to the tune of an ancient waltz. All the arms, extended and raised, agitate themselves in the air, rise or fall with pretty, cadenced motions following the oscillations of bodies. The rope soled sandals make this dance silent and infinitely light; one hears only the frou-frou of gowns, and ever the snap of fingers imitating the noise of castanets. With a Spanish grace, the girls, whose wide sleeves expand like wings, swing their tightened waists above their vigorous and supple hips—
Facing one another, Ramuntcho and Gracieuse said nothing at first, captivated by the childish joy of moving quickly in cadence, to the sound of music. It is very chaste, that manner of dancing without the slightest touch of bodies.
But there were also, in the course of the evening, waltzes and quadrilles, and even walks arm-in-arm during which the lovers could touch each other and talk.
“Then, my Ramuntcho,” said Gracieuse, “it is of that game that you expect to make your future, is it not?”
They were walking now arm-in-arm, under the plane-trees shedding their leaves in the night of November, lukewarm as a night of May, during an interval of silence when the musicians were resting.
“Yes,” replied Ramuntcho, “in our country it is a trade, like any other, where one may earn a living, as long as strength lasts—and one may go from time to time to South America, you know, as Irun and Gorosteguy have done, and bring back twenty, thirty thousand francs for a season, earned honestly at Buenos Ayres.”
“Oh, the Americas—” exclaimed Gracieuse in a joyful enthusiasm—“the Americas, what happiness! It was always my wish to go across the sea to those countries!—And we would look for your uncle Ignacio, then go to my cousin, Bidegaina, who has a farm on the Uruguay, in the prairies—”
She ceased talking, the little girl who had never gone out of that
village which the mountains enclose; she stopped to think of these
far-off lands which haunted her young head because she had, like most
Basques, nomadic ancestors—folks who are called here Americans or
Indians, who pass their adventurous lives on the other side of the ocean
and return to the cherished village only very late, to die. And, while
she dreamed, her nose in the air, her eyes in the black of the clouds
and of the summits, Ramuntcho felt his blood running faster, his
heart beating quicker in the intense joy of what she had just said so
spontaneously. And, inclining his head toward her, he asked, as if to
jest, in a voice infinitely soft and childish:
“We would go? Is that what you said: we would go, you with me? This
signifies therefore that you would consent, a little later, when we
become of age, to marry me?”