Is Karma, then, supposed to punish lack of intelligence? And, in the first place, why not? It is the only real evil upon this earth; and, if all men were superlatively intelligent, none would be unhappy. But where would the justice of it be? We possess the intelligence which nature has bestowed upon us; it is she, not we, that should be held responsible. Let us understand one another. Karma does not inflict punishment, properly speaking; it simply places us, after our successive existences and slumbers, on the plane on which our intelligence left us, surrounded by our actions and our thoughts. It keeps a check and a record. It takes us such as we have made ourselves and gives us the opportunity to make ourselves anew, to acquire what we lack and to raise ourselves to the level of the highest. We are bound to raise ourselves, but the slowness or rapidity of our ascent depends only upon ourselves. When all is said, the apparent injustice which grants more intelligence to some than to others is but a question of date, a law of growth, of evolution, which is the fundamental law of all the lives that we know, from the infusoria to the stars. We could at most complain of coming later than the rest; but the rest, in their turn, might with more reason complain of being called too soon, of being unable to profit at once by all that has been acquired since their birth. To avoid recrimination, therefore, we should all have been on the same plane from the outset; we should all have been born at the same time. But then the world would have been complete, perfect, immutable, immobile, from the first moment of its existence and ours. This would perhaps have been preferable; but it is not so and it is, no doubt, impossible that it should be so; in any case, no system of metaphysics, no religion, not even the first, the greatest, the loftiest, the mother of all the rest, ever thought of rejecting the indisputable and indubitable law of endless movement, of the eternal Becoming; and it must be admitted that everything appears to justify it. It is probable that there would be nothing if it were otherwise and that there can only be something on condition that it becomes better or worse, that it rises or falls, that it constitutes itself in order to deconstitute and reconstitute itself and that movement is more essential than being or substance. It is so because it is so. There is nothing to be done, nothing to be said; we can but state the fact. We are in a world in which matter would perish and disappear sooner than movement, or rather in which matter, time, space, duration, existence and movement are but one and the same thing.

12

But we also live in a world in which our reason encounters only the impossible, the insoluble and the incomprehensible. The supreme interpretations do no more than shift the riddle, to permit us to obtain glimpses from a higher standpoint of the boundless immensity in which we are striving. Therefore, apart from the puerile explanations which, after successive changes of form, all the religions have drawn from the original religion, three hypotheses and no more offer themselves for our choice: on the one hand, nothingness, inertia and absolute death, which are inconceivable; on the other hand, chance and its eternal renewals, which are without change, hope, object or end, or which, if they led to anything, would lead either to an inconceivable annihilation or to the third hypothesis, according to which the best becomes infinite, even to total absorption in the imperfectible, the immutable, the immovable, which, as I have said elsewhere,[4] must have occurred already in the eternity that precedes us, since there is no reason why that which could not take place in this eternity should take place in the eternity to come, which is no more infinite, is no more extensive and offers no more chances than the past eternity and which is not of a different nature.

The mother religion itself, the only one which is still acceptable, which takes account of everything and which has foreseen everything, does not escape this last dilemma by extending to thousands of millions of years the duration of a year of Brahma, that is to say, the period of evolution, of expiration, of externalization and activity, and to an equal number of thousands of millions of years the duration of a night of this god, that is to say, the period of involution, of inspiration, of internalization, of slumber or inertia, during which all is reabsorbed into the divinity or the sole absolute. It does not escape it either by next multiplying these days and nights by a hundred years which form one life and this life by a hundred lives which lead to figures that defy expression, after which another universe begins.

Here, too, there would be either an eternal recommencement without hope or object, or, if there be progression, final perfection and immobility which ought already to be attained. Let each draw from all this such conclusions as he please or can, or bow once more, in silence, before the Unknowable.

THE END

FOOTNOTES:

[1] The English translation of Fabre’s works, by Alexander Teixeira de Mattos, is issued in America by the publishers of the present volume.

[2] In the volume, published in 1904, entitled The Double Garden.—A. T. de M.

[3] The first essay in The Buried Temple.—A. T. de M.