CUSINS. Oh, mad as a hatter. You are welcome to my secret since I have discovered yours. But I am astonished. Can a madman make cannons?

UNDERSHAFT. Would anyone else than a madman make them? And now [with surging energy] question for question. Can a sane man translate Euripides?

CUSINS. No.

UNDERSHAFT [reining him by the shoulder] Can a sane woman make a man of a waster or a woman of a worm?

CUSINS [reeling before the storm] Father Colossus—Mammoth Millionaire—

UNDERSHAFT [pressing him] Are there two mad people or three in this Salvation shelter to-day?

CUSINS. You mean Barbara is as mad as we are!

UNDERSHAFT [pushing him lightly off and resuming his equanimity suddenly and completely] Pooh, Professor! let us call things by their proper names. I am a millionaire; you are a poet; Barbara is a savior of souls. What have we three to do with the common mob of slaves and idolaters? [He sits down again with a shrug of contempt for the mob].

CUSINS. Take care! Barbara is in love with the common people. So am I. Have you never felt the romance of that love?

UNDERSHAFT [cold and sardonic] Have you ever been in love with Poverty, like St Francis? Have you ever been in love with Dirt, like St Simeon? Have you ever been in love with disease and suffering, like our nurses and philanthropists? Such passions are not virtues, but the most unnatural of all the vices. This love of the common people may please an earl's granddaughter and a university professor; but I have been a common man and a poor man; and it has no romance for me. Leave it to the poor to pretend that poverty is a blessing: leave it to the coward to make a religion of his cowardice by preaching humility: we know better than that. We three must stand together above the common people: how else can we help their children to climb up beside us? Barbara must belong to us, not to the Salvation Army.