Bassanio.
Wofür, wie ich Euch sagte, Antonio Bürge sein soll.
Shylock.
Antonio Bürge sein soll—gut.
Bassanio.
Könnt Ihr mir helfen? Wollt Ihr mir gefällig sein? Soll ich Eure
Antwort wissen?
Shylock.
Dreitausend Dukaten, auf drei Monate, und Antonio Bürge.
Bassanio.
Eure Antwort darauf?
Shylock.
Antonio ist ein guter Mann.
Bassanio. Habt Ihr irgendeine Beschuldigung des Gegenteils wider ihn gehört?
Shylock. Ei nein, nein, nein!—Wenn ich sage, er ist ein guter Mann, so meine ich damit, versteht mich, daß er vermögend ist. Aber seine Mittel stehen auf Hoffnung; er hat eine Galeone, die auf Tripolis geht, eine andre nach Indien. Ich höre ferner auf dem Rialto, daß er eine dritte zu Mexiko hat, eine vierte nach England—und so hat er noch andre Auslagen in der Fremde verstreut. Aber Schiffe sind nur Bretter, Matrosen sind nur Menschen; es gibt Landratten und Wasserratten, Wasserdiebe und Landdiebe—ich will sagen, Korsaren, und dann haben wir die Gefahr von Wind, Wellen und Klippen.—Der Mann ist bei alledem vermögend—dreitausend Dukaten—ich denke, ich kann seine Bürgschaft annehmen.
Bassanio.
Seid versichert, Ihr könnt es.
Shylock. Ich will versichert sein, daß ich es kann; und damit ich versichert sein kann, will ich mich bedenken. Kann ich Antonio sprechen?